五只小鸭 Five Little Ducks

From Five Cheeky Monkeys jumping on a bed to 五只小鸭  ‘Five Little Ducks’ this week 🙂

We will sing a Chinglish version of this rhyme for the first time this week, but here is a version from the Mandarin Wiggles which we will start to sing when the kids are familiar with the actions. Let the kids watch it lots of times in the meantime!  The full lyrics of the Mandarin version in pinyin and characters are below the video so that you can sing along 🙂

wǔ zhī xiǎo yā chū qù wánguò liǎo yī shān yòu yī shān

yā māma jiàoguā guā guā guāzhǐ yǒu sì zhī xiǎo yā guò jiā mén kǎn

sì zhī xiǎo yā chū qù wánguò liǎo yī shān yòu yī shān

yā māma jiàoguā guā guā guāzhǐ yǒu sān zhī xiǎo yā guò jiā mén kǎn

sān zhī xiǎo yā chū qù wánguò liǎo yī shān yòu yī shān

yā māma jiàoguā guā guā guāzhǐ yǒu liǎng zhī xiǎo yā guò jiā mén kǎn

liǎng zhī xiǎo yā chū qù wánguò liǎo yī shān yòu yī shān

yā māma jiàoguā guā guā guāzhǐ yǒu yī zhī xiǎo yā guò jiā mén kǎn

yī zhī xiǎo yā chū qù wánguò liǎo yī shān yòu yī shān

yā māma jiàoguā guā guā guāméi yǒu xiǎo yā guò jiā mén kǎn

xiàn zài yā māma yī dìng hěn shāng xīn lóuméi cuòsuó yǐ tā xiàn zài yào chū qù zhǎo wǔ zhī xiǎo yā luō。》

lǎo yā māma chū jiā ménguò liǎo yī shān yòu yī shān

yā māma jiàoguā guā guā guā

suó yǒu xiǎo yā dōu huí jiā lái

五只小鸭出去玩,过了一山又一山,鸭妈妈叫:呱呱呱呱,只有四只小鸭过家门槛。

四只小鸭出去玩,过了一山又一山,鸭妈妈叫:呱呱呱呱,只有三只小鸭过家门槛。

三只小鸭出去玩,过了一山又一山,鸭妈妈叫:呱呱呱呱,只有两只小鸭过家门槛。

两只小鸭出去玩,过了一山又一山,鸭妈妈叫:呱呱呱呱,只有一只小鸭过家门槛。

一只小鸭出去玩,过了一山又一山,鸭妈妈叫:呱呱呱呱,没有小鸭过家门槛。

《现在鸭妈妈一定很伤心喽。没错,所以她现在要出去找五只小鸭啰。》

老鸭妈妈出家门,过了一山又一山,

鸭妈妈叫:呱呱呱呱

                                                                                                            所有小鸭都回家来。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *